道德經(老子) - The Way and its Power(Lao Tzu)

Western philosophers like Aristotle and Kant are great, as they are also natural scientists. Among all philosophers, I admire René Descartes, Blaise Pascal, and Leibniz, who are also eminent mathematicians. It’s a pity that no Chinese philosopher is a mathematician. But ancient Chinese philosophers are great writers, such as Lao Tzu.
Lin Yutang featured Lao Tzu as the world’s first philosopher of camouflage. Lao Tzu is very humorous, he is also a complete pacifist.

上篇《道經》 Book I. The principles of Tao

第一章 1. On the Absolute Tao

道可道,非常道。名可名,非常名。
無,名天地之始;有,名萬物之母。
故常無,欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼。
此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。

The Tao the can be told of
Is not the Absolute Tao;
The Names that can be given
Are not Absolute Names.

The Nameless is the origin of Heaven and Earth;
The Named is the Mother of All Things.

Therefore:
Oftentimes, one strips oneself of passion
In order to see the Secret of Life;
Oftentimes, one regards life with passion,
In order to see its manifest forms.

These two (the Secret and its manifestations)
Are (in their nature) the same;
They are given different names
When they become manifest.

They may both be called the Cosmic Mystery:
Reaching from the Mystery into the Deeper Mystery
Is the Gate to the Secret of All Life.

If this book can be said to have a message, it is that one should to learn to think abstractly; because by doing so many philosophical difficulties simply disappear. – Mathematics: A Very Short Introduction, by Timothy Gowers

第八章 8. Water

上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。

The best of men is like water;
Water benefits all things
And does not compete with them.
It dwells in (the lowly) places that all disdain -
Wherein it comes near to the Tao.

If we take Tao as the abstract group in abstract algebra, then water likes the matrix which is the representation of the abstract group. Water is essential to all living things. By weight, the average human adult male is approximately 60% water, and the average adult female is approximately 55% water.

第十章 10. Embracing the One

专气致柔,能如婴儿乎?

In controlling your vital force to achieve gentleness,
Can you become like the new-born child?

Flexibility is a key index of vitality, which is what yoga and gymnastics are after.

第十三章 13. Praise and Blame

吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?

We have fears because we have a self.
When we do not regard that self as self,
What have we to fear?

We are born to love life. The human body is a delicate microcosm.

Every day countless people die, and yet those who remain live as if they were immortals.
I think of death as akin to a well-earned rest. The sister of sleep, Bach calls it, in his marvelous cantata BWV 56.
Our fear of death seems to me to be an error of evolution.
– The Order of Time, by Carlo Rovelli

第十四章 14. Prehistoric Origins

绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。

Unceasing, continuous,
It cannot be defined,
And reverts again to the realm of nothingness.

That is why it is called the Form of the Formless,
The Image of Nothingness.

Although ambiguous it is, it is likely to describe something like wave-particle duality in quantum mechanics or something when language is hard to explain the unknown meaning of nature.

第二十二章 22. Futility of Contention

少则得,多则惑。

To be in want is to possess.
To have plenty is to be confused.

When we face information overload today, this catchphrase is very true for me.

第二十五章 25. The Four Eternal Models

有物混成,先天地生。
寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。
吾不知其名,强字之曰道

Before the Heaven and Earth existed
There was something nebulous:
Silent, isolated,
Standing alone, changing not,
Eternally revolving without fail,
Worthy to be the Mother of All Things.
I do not know its name
And address it as Tao.

A big source of the world? sounds like a poem.

第二十八章 28. Keeping to the Female

复归于婴儿

And returns again to the (innocence of the) babe.

复归于朴

And returns again to the natural integrity of uncarved wood.

Humans lose innocence due to gain of knowledge? the fall?

Over time, naturally, you lose your innocence from gaining knowledge. You can’t be innocent forever, but there’s something in innocence you need to regain to be creative. – Albert Hammond Jr.

第二十九章 29. Warning Against Interference

天下神器不可为也。
为者败之,执者失之。

(For) the world is God’s own Vessel
It cannot be made (by human interference).
He who makes it spoils it.
He who holds it loses it.

去甚,去奢,去泰

eschews excess, eschews extravagance, Eschews pride.

This following of Tao should be, in Emersonian terms, a natural flow of goodness without conscious effort. – Lin Yutang

第三十章 30. Warning Against the Use of Force

师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。

Where armies are, thorns and brambles grow.
The raising of a great host
Is followed by a year of dearth.

Where there is war, there are pains.

第三十一章 31. Weapons of Evil

兵者不祥之器,非君子之器。不得已而用之,恬淡为上,胜而不美。而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。

Soldiers are weapons of evil.
They are not the weapons of the gentleman.
When the use of soldiers cannot be helped,
The best policy is calm restraint.

Even in victory, there is no beauty,
And who calls it beautiful
Is one who delights in slaughter.
He who delights in slaughter
Will not succeed in his ambition to rule the world.

杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。

The slaying of multitudes should be mourned with sorrow.
A victory should be celebrated with the Funeral Rite.

Nuclear weapons and Adolf Hitler are footnotes of these truths.

第三十三章 33. Knowing Oneself

知人者智,自知者明。

He who knows others is learned;
He who knows himself is wise.

知足者富

He who is contented is rich.

死而不亡者寿。

He who dies yet (his power) remains has long life.

I think genius like Bach, Mozart, Beethoven, Chopin, Galois, Riemann, etc, are immortal.

下篇《德经》 Book 2. The application of Tao

第四十章 40. The Principle of Reversion

天下万物生于有,有生于无。

The things of this world come from Being,
And Being (comes) from Non-being.

Cunning. It from bit, as John Archibald Wheeler once said. It from qubit, as Edward Witten, reinterpreted it.

第四十一章 41. Qualities of the Taoist

上士闻道,勤而行之。中士闻道,若存若亡。下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。

When the highest type of men hear the Tao (truth),
they try hard to live in accordance with it.
When the mediocre type hear the Tao,
they seem to be aware and yet unaware of it.
When the lowest type hear the Tao,
They break into loud laughter -
If it were not laughed at, it would not be Tao.

大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形。道隐无名。

Great space has no corners;
Great talent takes long to mature;
Great music is faintly heard;
Great form has no contour;
And Tao is hidden without a name.

Attitude is a little thing that makes a big difference. – Winston Churchill

第四十二章 42. The Violent Man

万物负阴而抱阳,冲气以为和

The created universe carries the yin at its back
and the yang in front;
Through the union of the pervading principles it
reaches harmony.

Yin-Yang. Tai Chi. Eastern thought? Bounded rationality?

第四十四章 44. Be Content

甚爱必大费;多藏必厚亡。
故知足不辱,知止不殆,可以长久。

Therefore: he who loves most spends most,
He who hoards much loses much.
The contented man meets no disgrace;
Who know when to stop runs into no danger -
He can long endure.

第四十六章 46. Racing Horses

祸莫大于不知足;咎莫大于欲得。故知足之足,常足矣。

There is no greater curse than the lack of contentment.
No greater sin than the desire for possession.
Therefore he who is contented with contentment
shall be always content.

第四十八章 48. Conquering the World by Inaction

为学日益,为道日损。

The student of knowledge (aims at) learning day by day;
The student of Tao (aims at) losing day by day.

第五十章 50. The Preserving of Life

出生入死。生之徒,十有三;死之徒,十有三;人之生,动之于死地,亦十有三。

Out of life, death enters.
The companions (organs) of life are thirty percent;
The companions (organs) of death are (also) thirty percent.
What send man to death in this life are also (these) thirty percent.

第五十三章 53. Brigandage

大道甚夷,而人好径。

the Main path is easy to walk on,
Yet people love the small by-paths.

第五十四章 54. The Individual and the State

修之于身,其德乃真;

Cultivated in the individual, character will become genuine;

第五十五章 55. The Character of the Child

含德之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据,玃鸟不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而全作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。

Who is rich in character
Is like a child.
No poisonous insects sting him,
No wild beasts attack him,
And no birds of prey pounce upon him.
His bones are soft, his sinews tender, yet his grip is strong.
Not knowing the union of male and female, yet his organs are complete,
Which means his vigor is unspoiled.
Crying the whole day, yet his voice never runs hoarse,
Which means his (natural) harmony is perfect.

第五十七章 57. The Art of Government

天下多忌讳,而民弥贫

The more prohibitions there are,
The poorer the people become.

第五十八章 58. Lazy Government

祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。

Disaster is the avenue of fortune,
(And) fortune is the concealment for disaster.

第六十二章 62. The Good Man’s Treasure

道者万物之奥。善人之宝,不善人之所保。

Tao is the mysterious secret of the universe,
The good man’s treasure,
And the bad man’s refuge.

第六十三章 63. Difficult and Easy

图难于其易,为大于其细。天下难事必作于易,天下大事必作于细。

Deal with the difficult while yet it is easy;
Deal with the big while yet it is small.
The difficult (problems) of the world
Must be dealt with while they are yet easy;
The great (problems) of the world
Must be dealt with while they are yet small.

夫轻诺必寡信,多易必多难。

He who lightly makes a promise
Will find it often hard to keep his faith.
He who makes light of many things
Will encounter many difficulties.

第六十四章 64. Beginning and End

合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。

A tree with a full span’s girth begins from a tiny sprout;
A nine-storied terrace begins with a clod of earth.
A journey of a thousand li beings at one’s feet.

民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事

The affairs of men are often spoiled within an ace of completion.
By being careful at the end as at the beginning
Failure is averted.

第六十七章 67. The Three Treasures

我有三宝,持而保之。一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇;俭故能广;不敢为天下先,故能成器长。

I have Three Treasures;
Guard them and keep them safe:
the first is Love.
The second is, Never too much.
The third is, Never be the first in the world.
Through Love, one has no fear;
Through not doing too much, one has amplitude
(of reserve power);
Through not presuming to be the first in the world,
One can develop one’s talent and let it mature.

第六十九章 69. Camouflage

祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。

There is no greater catastrophe than to underestimate the enemy.
To underestimate the enemy might entail the loss of my treasures.

第七十三章 73. On Punishment (2)

天网恢恢,疏而不失。

The heaven’s net is broad and wide.
With big meshes, yet letting nothing slip through.

What works instead is thinking about the world as a network of events. – Part 2: the world without time, chapter 6: the world is made of events, not things, The Order of Time, by Carlo Rovelli

第七十四章 74. On Punishment (3)

民不畏死,奈何以死惧之?

The people are not afraid of death;
Why threaten them with death?

第七十五章 75. Punishment (4)

民之饥,以其上食税之多,是以饥。

When people are hungry,
It is because their rulers eat too much tax-grain.

第七十六章 76. Hard and Soft

人之生也柔弱,其死也坚强。
草木之生也柔脆,其死也枯槁。
故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。

When man is born, he is tender and weak;
At death, he is hard and stiff.
When the things and plants are alive, they are soft
and supple;
When they are dead, they are brittle and dry.
Therefore hardness and stiffness are the companions of death,
And softness and gentleness are the companions of life.

第七十七章 77. Bending the Bow

天之道,损有馀而补不足。人之道,则不然,损不足以奉有馀。

It is the way of Heaven to take away from those that have too much
And give to those that have not enough.
Not so with man’s way:
He takes from those that have not
And gives it as tribute to those that have too much.

Balance and harmonious.
Winner-take-all. Matthew effect. The rich get richer and the poor get poorer.

第七十九章 79. Peace Settlements

天道无亲,常与善人。

But “the way of Heaven is impartial;
It sides only with the good man.”

A good heart conquers ill fortune.


The Tao Te Ching by Lao Tzu Translated by Lin Yutang, 1948